Du même auteur
Dans la rubrique
- Rien d'autre!
Poema
Yo escuchaba chapotear en el barco
los pies descalzos
Y presentía los rostros anochecidos de hambre
Mi corazón fue un péndulo entre ella y la calle
Yo no sé con que fuerza me libré de sus ojos
Me zafé de sus brazos
Ella quedó nublando de lagrimas su angustia
tras de la lluvia y el cristal
Pero incapaz para gritarme : espérame,
yo me marcho contigo !
Ernesto Guevara partió con tal vez, la misma sensación que tuvo Ulises al despedirse de Circe, con aires de victoria hinchando las velas de un viaje que presagiaban la llegada a la Itaca de su nombre mítico de El Che.
Post-Scriptum
J’écoutais dans le bateau / le clapotis des pieds nus/ et je pressentais les visages assombris par la faim / mon coeur fut un pendule entre elle et la rue / je ne sais avec quelle force je me suis libéré de ses yeux, / j’ai échappé à ses bras. / Elle est restée, couvrant de larmes son angoisse / derrière la pluie et la vitre / mais incapable de me crier : attends-moi / je pars avec toi !